saludar - meaning and definition. What is saludar
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

What (who) is saludar - definition


saludar      
verbo trans.
1) Hablar a otro cortésmente deseándole salud, al encontrarle o al despedirse de él.
2) Mostrar a otro benevolencia o respeto mediante señales formularias.
3) desus. Proclamar a uno por rey, emperador, etc.
4) Usar de ciertas fórmulas supersticiosas para curar la rabia u otros males, dando a entender el que lo hace que tiene gracia y virtud para ello.
5) Enviar saludos.
6) poco usado Adquirir las primeras nociones de una materia. Se utiliza más en frases negativas.
7) Mar. Arriar los buques un poco sus banderas, en señal de bienvenida o buen viaje.
8) Militar. Dar señales de obsequio o festejo con descargas de artillería o fusilería, movimientos del arma o toques de los instrumentos militares.
saludar      
saludar (del lat. "salutare")
1 tr. Dirigir un saludo a alguien. Se emplea el mismo verbo para realizar la acción que expresa: "Le saluda afectuosamente... Saluda de mi parte a tu madre". También recípr.: "Se saludan siempre que se ven".
2 Realizar sus prácticas en una persona un saludador.
3 (ant.) Proclamar *rey o *soberano a alguien.
4 *Aprender, sólo muy superficialmente, una materia.
5 Mar. Arriar un buque sus banderas en señal de bienvenida o para desear un buen viaje a otro.
6 Mil. Ejecutar ciertos actos, como descargas de artillería, movimientos de las armas, ciertos toques, etc., en honor de algo o alguien.
No saludar a alguien. Estar enemistado con la persona de que se trata o mostrarle enemistad. No dirigir el saludo.
No saludarse. Estar enemistados.
. Catálogo
Presentar las armas, batir banderas, cuadrarse, cumplimentar, descubrirse, dar los buenos días, dar los días, encomendar[se], felicitar, agitar la mano, dar [alargar o tender] la mano, agitar el pañuelo, presentar sus respetos, agitar el sombrero, quitarse el sombrero. Apretón de manos, bonetada, cabezada, ceremonia, congratulación, cortesía, despedida, encomienda, espontonada, expresiones, felicitación, gorrada, gorretada, guindamaina, homenaje, inclinación de cabeza, memorias, paz, recado, recuerdos, resalutación, *reverencia, saludes, saludo, saludo a la voz, salutación, salva, sombrerada [o sombrerazo], venia, zalema. ¡Adiós!, buenas [o muy buenas], ¿qué cuentas [me cuentas, cuenta usted, me cuenta usted?, etc.], deo gracias, hasta otro día, buenos días, ¡alabado sea Dios!, ¡con Dios!, ¡encantado!, ¿qué hay?, ¿qué hay de bueno, de nuevo?, bien hallado, ¿qué hay?, ¡hola!, ¡hu, hu, hu!, ¡hurra!, ¿cómo te va [le va a usted?, etc.], hasta luego, hasta mañana, ¡ave María!, ¡ave María purísima!, buenas noches, a la paz de Dios, ir en paz [en paz de Dios o en paz y en gracia de Dios], ¡salud!, ¡salve!, hasta siempre, buenas tardes, bien venido, a [o hasta] más ver, ¡buen viaje!, ¿qué es de tu [su, etc.] vida?, hasta la vista, hasta la vuelta. Besamanos, *visita. Reiterar. Resaludar. *Trato.
saludar      
Sinónimos
verbo
2) descubrirse: descubrirse, inclinarse, gesticular, cabecear, estrechar la mano, hacer una reverencia
3) recibir: recibir, abrazar, estrechar
Palabras Relacionadas
Examples of use of saludar
1. No sé si puedo saludar a Herreros o a Villacampa.
2. Dijo que allí estaría la familia para saludar a todos.
3. Sobre la pasarela, rodeado de vestales de rojo, Valentino Garavani salía a saludar por última vez.
4. Ver a los futbolistas caminar hacia el túnel de vestuarios y saludar a los dos entrenadores.
5. Vestido de negro, debió pararse y saludar ante los efusivos aplausos de todos.
What is saludar - meaning and definition